TEXTOS
LA ROSA ENFERMA
WAGNER NARDY
2020
La rosa enferma
Ó rosa, estas enfermo!
O verme que se aventa
Invisible de noche
En los aullidos de la tormenta
Encontré tu cama
De placer carmesí;
Y tu oscuro amor secreto
Pon fin a tu vida.
El poema de William Blake, La rosa enferma (1794) usa una metáfora muy simple para hablar sobre la pérdida de la inocencia y enfrentar la verdad; una rosa está manchada por una lombriz de tierra. No hay culpa ni culpa para Blake. Su mayor preocupación es la urgencia del sufrimiento y cómo enfrentar las ruinas espirituales.. El propio poeta revelaría su contacto con un ángel en la infancia, que marcó profundamente su vida. Paulo von Poser, inmerso en el universo de Blake, creó para este proyecto una obra sin precedentes que amplía su práctica a los contornos de la actualidad.
Von Poser presenta una caja, que mantendrá registros del artista durante el aislamiento. Como una especie de santuario, Pablo guardará sus tesoros allí, pequeños fragmentos de vida llenos de significados. Una rosa, símbolo constante en la obra del artista, protegerá estas pertenencias íntimas mientras el tiempo se encargará de corromperlas, como la propia fábula de Blake. Aunque, Von Poser entiende que "si alguien ama una flor de la que solo hay un espécimen en millones y millones de estrellas, eso es suficiente para hacerte feliz cuando los contemplas '. Exupéry. Wagner Nardy, curador.DISEÑO, TIEMPO Y CIUDAD
MATHEUS ALCÂNTARA SILVA CHAPARIM
2020
Habitando el espacio urbano, atravesar sus intersticios, descubrir otros territorios… Muchas experiencias involucran activamente a aquellos que tienen una forma de aprehender y explorar la ciudad.. En el campo del arte, La ruta fue ampliamente utilizada por los grupos de vanguardia durante el siglo XX., especialmente en Francia.
En el 1920, los dadaístas hicieron de sus excursiones una crítica a las formas tradicionales de representación. Los surrealistas, en seguida, buscó las zonas urbanas inconscientes a través de vagar. Ya en los años 1950/60, los situacionistas crearon la deriva, Una técnica de investigación de la geografía afectiva (llamado psicogeografía), desarrollar la idea de "construcción de situaciones"; una forma de impugnar los efectos de la sociedad del espectáculo.
No Brasil, figuras importantes practicaban caminar, como João do Rio, Flávio de Carvalho y Hélio Oiticica, haber sido influenciado por pensadores y artistas europeos de la época. Paola Berenstein Jacques presenta muy bien esta historia de “andanzas urbanas” en la obra Elogio aos Errantes. (el Salvador: EDUFBA, 2012).
Recientemente caminar también ha sido explorado por muchos otros artistas.. Em 1995, el grupo Stalker hizo un recorrido completo por las zonas abandonadas de Roma, en Italia. Uno de sus miembros, arquitecto y profesor Francesco Careri, escribió el libro Walkscapes: caminar como práctica estética (São Paulo: Editor G. Gili, 2013), en el que narra un poco de lo que fue esa experiencia. Paulo von Poser leyó Walkscapes y encontró en sus páginas el ímpetu para llevar a cabo su propia lectura "errática" de São Paulo. Refiriéndose a la metáfora náutica de la deriva situacionista, el artista buscó fotos y textos históricos, para futuros proyectos arquitectónicos y en las calles actuales de la ciudad – tiempos distintos ese diálogo en las líneas de sus dibujos. Las brisas de antaño también aparecen en la interacción con el público., que actualiza el trabajo con tus recuerdos. Déjate llevar por los encuentros y afectos de este gran archipiélago que es la metrópoli de São Paulo, La exposición "à deriva_sp" parece hacerse eco del deseo latente de von Poser de perderse en los fenómenos de la ciudad para que (re)endereza tu camino como artista.
Matheus Alcântara Silva Chaparim
Estudiante de maestría del Programa de Posgrado en Arquitectura y Urbanismo en la UNESP
La deriva como la libertad de EXPERIENCIA
IAN DUARTE
2019
Sao Paulo fue diseñado por un sinnúmero de artistas desde su fundación. Frei Galvão la Vallandro Keating, la fascinación por la ciudad es innegable y aparece en varias obras, precioso registro de su historia y reflexión importante herramienta en el paisaje urbano. Paulo von Poser no sólo atrae a la ciudad: también lo hace su estudio.
En esta exposición, el artista nos lleva a lugares fundamentales para la comprensión de la evolución urbana de Sao Paulo. En la reunión de sus dibujos con las fotografías de la colección histórica local, nos enfrentamos con el presente y pasado, situación que no deja de sorprender que nos dan los cambios que hacen que la ciudad irreconocible de generación en generación.
Para tanto, el artista hace uso de un concepto caro a su búsqueda: a deriva. psicogeográfico procedimiento propuesto por el Movimiento Situacionista en años 60, Vamos a la deriva El objetivo fue estudiar los efectos del medio ambiente urbano en el estado psicológico y emocional de las personas. En el registro de sus viajes, Pablo está permitido conducir por sí misma urbanidad, estrategia propuesta por los situacionistas a fin de superar la técnica como una actividad especializada, experiencia que sólo tienen lugar en todo su poder de la experiencia completa del entorno urbano.
Metrópolis de múltiples identidades es la certeza de que no habrá nunca una definitiva Sao Paulo, dada su capacidad absoluta de reinventar. En este entorno, donde las referencias espaciales están cambiando constantemente, la percepción de la ciudad, sin duda pasa por el campo de la experiencia, magistralmente expresada por su fuerte diseño y cuidado. Paulo von Poser nosotros por lo que invita a experimentar la ciudad desde la experiencia más radical y liberadora: uno que está al alcance de nuestros pies.
Ian Duarte
Arquitecto y galerista - Verve Gallery
Desvela LA CIUDAD POR DISEÑO
JARTUM MARCOS
2019
Es un eufemismo decir que el Museo de la Ciudad de Sao Paulo acoge la exposición "A la deriva Sao Paulo von Poser". Es algo mucho más grande. Los trabajos presentados para establecer las capas Museo del diálogo y la intención. En primer lugar, porque el punto de partida del artista se basó en una selección de fotografías históricas del centro de la ciudad, pertenecientes a la colección, para servir como referencia en su deriva en la ruta entre Praça João Mendes y Largo de São Bento. Estos lugares perdidos de nuestra memoria urbana son retratados en este por Paulo von Poser, revelando la transformación y olvidar el pasado; teniendo propia Solar da Marquesa de Santos como un personaje y el punto de llegada de la ruta asignada. Además, este diálogo se lleva a cabo a través de una fuerte convergencia de trabajo y la política fundamental del Museo de la Ciudad de permitir la percepción y la reflexión sobre St. Paul.
Las imágenes de lejanos tiempos de reproducciones funcionan aquí como aberturas de rescate - por diseño - paisajes que han sido eliminados, tanto por la edad edificios desaparición, como el polvo y el hollín que cubre hoy.
De esa forma, también se puede decir que las obras expuestas contienen una dimensión educativa fuerte que estimula la incautación y la conciencia sobre la ciudad y alienar su crecimiento. La ruta / derivado de von Poser construye narrativas que nos desafían a revisar y redescubrir la ciudad escondida: Se propone una relación diferente con el espacio urbano, somos capaces de ver en nuestra vida diaria.
Al rediseñar los puntos de ruta seleccionado por el compuesto, somos, por último, invitó a seguir este desplazamiento y volver a aprender a mirar a Sao Paulo, para dar a conocer lo distingue de lo que es en la realidad empírica o que nos muestran que la mayoría de los mapas, los libros, pinturas y fotografías sobre la historia de Sao Paulo.
Marcos Jartum
Director del Museo de la Ciudad de Sao Paulo - Departamento de Museos Municipales
SÃO PAULO | DE PEGA
IAN DUARTE
2018
Sao Paulo ha sido diseñado por un sinnúmero de artistas desde su fundación - de Frei Galvão la Vallandro Keating, por Jean-Baptiste Debret -, la fascinación por la ciudad es innegable y aparece en varias obras, precioso registro de su evolución y herramienta importante reflexión sobre el paisaje urbano. paulistano, Paulo von Poser no sólo atrae a la ciudad, pero hace que su taller.
Para conducirnos en una muy personal Sao Paulo, el artista presenta un concepto caro a su búsqueda: a deriva, psicogeográfico procedimiento propuesto por el Movimiento Situacionista con el fin de estudiar los efectos del medio ambiente urbano en nuestro estado psíquico y emocional. En el registro de sus viajes, está dirigido por el urbanismo - el punto de contacto con los situacionistas, proponiendo abolición del arte como actividad especializada: superación llegado para la transformación y la experiencia completa del entorno urbano.
En contraste con prisa preguntando Sao Paulo, y todos sabemos, sorpresas en la hamaca: "Tiempo libre", la reflexión sobre la posible y necesario que la ciudad anfitriona también puede proporcionar. referencia poética a la instalación "Riposatevi", - El proyecto de Costa de la Trienal de Milán 1964 - y el concepto de un lugar no específica, propia deriva del elemento simbólico proponer otro tiempo de observación de la ciudad, máxima de la plataforma para el ejercicio de la libertad propuesta por los situacionistas.
En Sao Paulo von Poser, junto a grandes panoramas y lugares conocidos, vivir pequeños oratorios, representación de la convivencia invisible del tiempo sagrado y lo profano en la dinámica de la ciudad, junto a los casos con referencias a sus maestros, esencial en su formación como artista. La exposición también tiene una dimensión urbana literal, en la que propone actividades alrededor de la ciudad a lo largo de sus dos meses - "tiempo libre" cubrirá espacios importantes para el artista, y se completará en las clases de dibujo al público.
Metrópolis de múltiples identidades es la certeza de que no habrá nunca una definitiva Sao Paulo, dada su capacidad absoluta de reinventar. En este entorno, donde las referencias espaciales están cambiando constantemente, la percepción de la ciudad, sin duda pasa por el campo de la experiencia, magistralmente expresado in vivo y el diseño cuidadoso de Paul von Poser.
Ian Duarte
Arquitecto y galerista - Verve Gallery
ÓRBITAS - FLORIAN Raiss E Paulo desde PEGA
PAUL Kassab
2013
Para buscar inmediatamente, la obra de Florian Raiss y Paul von Poser puede resultar opuestos. Limitaciones y conflictos del hombre contra el amor inmaculado de rosas o formas bien definidas de la ciudad. Sin embargo, después de una observación más profunda, observa una fuerte complementariedad marcada por la búsqueda del ser humano en sus subversiones por las representaciones que muestran sus anhelos. resistencia racional sea impulsos animales, la humanidad se expresa a través de sus símbolos, sus metáforas.
En la exposición órbitas, artistas en un diálogo sin principio ni fin superficie, la intensificación de la percepción de la imagen en el espacio y permitiendo que el análisis por el espectador.
condición necesaria para la órbita de la declaración, la influencia de una estrella, o un objeto, por el otro fue criada sutilmente. Florian y Paul pensaron 17 pelota como, a propósito, que hacen que el espectador no puede ver los dos lados a la vez, o sea, sólo una parte de la verdad se revela, mientras que el otro está formado por la imaginación de la persona que ve la obra y volver a crear de acuerdo a su realidad.
Así que nos volvemos a los temas estudiados por los dos artistas durante más de 30 anos: hombre como autor y revelador de su propia condición y su entorno. La imaginación no como un estado, pero a medida que la misma existencia humana, como se define por William Blake.
PAUL Kassab
Galeristas - Galería Mundial
PAULO VON POSER - EL NOVIO DE LA CIUDAD
CELSO FIORAVANTE
2011
La felicidad predica con el ejemplo
En Plaza Antonio Prado
ellos son 10 hora azul
Café pasa a nivel alto como los rascacielos en la mañana
(Poema "Aperitivo", de Oswald de Andrade)
Café pasa a nivel alto como los rascacielos en la mañana
(Poema "Aperitivo", de Oswald de Andrade)La distancia realmente no está acoplado con el amor, pero esta declaración pierde parte de su fuerza cuando el ejemplo dado es la relación entre Paul von Poser y el centro de Sao Paulo.
Nacido y criado
Para llegar allí, lo que es un apasionado de superhéroes, El siguiente paso es ampliar sus edificios, llegar a sus balcones, llegar a la cima y, por último, retratar su amor en todos los ángulos. Son 360 ° admiración.
Dali do Alto, Pablo ve más, Se puede admirar todo el cuerpo de la ciudad, sentir los latidos del corazón, observe oficinistas y ejecutivos anónimos, pasando aviso apresurada y poco en su belleza. La ciudad vuelve a la provincia.
do Alto, Pablo se da cuenta de que su amada mayor con dignidad y besos a escondidas. Pero son fugaces encuentros, la luz del sol y las horas de las oficinas duradera. Pablo tiene que bajar.
Esos momentos permanecerán dibujos, en el que Pablo declara su pasión al Valle de Anhangabaú, Teatro Municipal, el cha viaducto, Largo San Francisco, la plaza del Patriarca, la calle 15 noviembre, el edificio Copan…
amor de la infanciaEl itinerario amoroso Paulo von Poser el centro de la ciudad comenzó en la infancia, nos anos 60, y las manos de los padres, Doña Celia y su Fernando, quien vino para ir de compras los sábados. "Vivíamos
Pero para demostrar su amor por la ciudad Paul era aún más fuerte y voló por los cielos a bordo de la aeronave Ventura, hasta hace poco, antes de la Ley Ciudad Limpia, Buen año fue la publicidad cielos de la ciudad. Dali do Alto, Paul y fotógrafo Cristina Guerra registraron la mayor cantidad de todos los paisajes urbanos: la ciudad de Sao Paulo.
Estos son sus recuerdos y los recuerdos de los demás Paul actualizado en sus dibujos y fotografías. Con sus rasgos expresivos, rápidos, Ansiosos e inexacta, el artista vuelve sobre sus memorias, dibuja una iconografía poética de la ciudad y trata de abrir los ojos de los transeúntes a la cruda belleza de sus esquinas.
Amor JuvenilLa pasión por el dibujo nació en 1978, cuando Paul von Poser se unió a la FAU (Facultad de Arquitectura y Urbanismo de la USP). "Fue en la FAU que el gesto del dibujo apareció… Fue en la FAU han aprendido a tener amigos ", afirma o artista, que no se graduaron arquitecto, em 1982.
Entre sus maestros de estos primeros tiempos, Pablo cita con cariño Flávio Motta, que nunca fue su maestro formal,, "Pero él dio clases magistrales y exposiciones de belleza nunca olvidará". La renina también recuerda Katz y Odiléa Toscano, en el diseño y grabado, y Ana Maria Belluzzo, Para hacerte ver la relación entre el arte y la vida urbana.
Otro recuerdo sorprendente fue su encuentro con el maestro, maestro y colega Flávio Imperio, Estaba con el artista y escenógrafo Comenzó a enseñar.
A medida que su amor por la ciudad, El amor de Pablo por el dibujo no se ha guardado, pero siempre ha sido dividido con docenas, cientos, miles de estudiantes que se encuentran en instituciones como el Centro Cultural de Sao Paulo (en el taller de artes plásticas), el sector educativo de la Bienal de Sao Paulo (18Y 19 ª edición, em 1985 e 1987, curadas por Sheila Leirner), sí FAU-USP (cuando se hizo Maestro), la Escuela de Arquitectura de Bellas Artes (a continuación, ubicado en el edificio de la Pinacoteca do Estado), en la FAAP (en un curso de diseño gráfico), la Escuela de Arquitectura y Planificación Urbana de Santos (su ciudad por adopción, en la que se enseña allí 25 años y donde pintó los techos vestíbulo y el público del Teatro Guarany) e, más recientemente, en la Escuela de la Ciudad y la Casa del Saber.
Amor maduropero he aquí, aos 50 anos, con el corazón ya marcado por tantos amores pasados y que viene, pretéritos e futuros, aquí viene un nuevo descubrimiento, un nuevo regalo, un nuevo rescate: grabado. Ella misma, que había coqueteado con el artista, retornos reforzados, lleno de nuevas perspectivas y entusiasmo.
Alentados e instruidos por el escritor Claudio Vasques, de Santos, se sumerge en las placas de cobre y les revelan nuevas imágenes de su edad conocida, la ciudad y rosas, de diversos materiales y técnicas, como punta seca, aguafuerte, Media tinte, carborundo…
"Escribo con mi sobrina Vic un vídeo en mi pequeño 'script de arriba'. Compré dos placas en la boya casa y se fue a la Plaza Antonio Prado, donde he grabado con punta seca la plaza del árbol, el gran edificio y luego el pico de Jaragua… También voy autobús a Santos y continuará la grabación en la misma placa de la Serra do Mar y luego, no vídeo, procesos en el ácido de metal, y la tinta en la prensa… Después de la placa posterior con la copia en papel… Quiero hacer un breve documental para comentar sobre lo que el grabado en metal Me añadió en la percepción de la ciudad ", Pablo dice acerca de sus nuevos caminos en la imagen.
Amor eternoLa ciudad de San Pablo, dibujo y grabado comparten espacio en el corazón y la imaginación de Paul von Poser con otra pasión, también duradera: como rosas. Para ellas, Pablo ya ha hecho miles de dibujos, fotografías y grabados y se dedicaron unos exposiciones individuales.
Los primeros recuerdos de flores se refieren a la infancia con su abuela materna, Edith, que pintó rosas, pero su interés en flor manifiesta mucho más tarde. "La primera rosa que dibujé fue 84, aos 24 años ".
Paul empezó a dibujar rosas porque vivía solo
De acá para allá, Pablo les reproducida con el lápiz, acrílico, tiza, pastel seco, nanquín, madeira recortada, ferro forjado, cerámica, latón y cobre y situado en papel, lona, tejidos, vajilla, paños de cocina, camisetas, sandalias Havaianas y envases de jabón.
"Pero tengo que recordar una verdad: pronto surgieron dos cosas juntas: la rosa y la ciudad de Sao Paulo. Una unión de los opuestos que éste contenga, cemento y pétalo, o de hormigón y la poesía. Pero lo que es aún la cabeza, sinceramente, Se Nací el día. Fue raro. San Pablo fue el primer nieto de una familia gaucho. Creo que este es el nacimiento de color rosa
Para buscar inmediatamente, la obra de Florian Raiss y Paul von Poser puede resultar opuestos. Limitaciones y conflictos del hombre contra el amor inmaculado de rosas o formas bien definidas de la ciudad. Sin embargo, después de una observación más profunda, observa una fuerte complementariedad marcada por la búsqueda del ser humano en sus subversiones por las representaciones que muestran sus anhelos. resistencia racional sea impulsos animales, la humanidad se expresa a través de sus símbolos, sus metáforas.
En la exposición órbitas, artistas en un diálogo sin principio ni fin superficie, la intensificación de la percepción de la imagen en el espacio y permitiendo que el análisis por el espectador.
condición necesaria para la órbita de la declaración, la influencia de una estrella, o un objeto, por el otro fue criada sutilmente. Florian y Paul pensaron 17 pelota como, a propósito, que hacen que el espectador no puede ver los dos lados a la vez, o sea, sólo una parte de la verdad se revela, mientras que el otro está formado por la imaginación de la persona que ve la obra y volver a crear de acuerdo a su realidad.
Así que nos volvemos a los temas estudiados por los dos artistas durante más de 30 anos: hombre como autor y revelador de su propia condición y su entorno. La imaginación no como un estado, pero a medida que la misma existencia humana, como se define por William Blake.
CELSO FIORAVANTE
Periodista y crítico de arte
EL CUERPO Y DASH, GÉNERO y la belleza homoerotismo PAUL von Poser.
MARCIO ZAMBONI
2009
En un país como Brasil macho, esta joven y talentosa artista gaucho tiene el valor, sublime, haciendo el elogio cuerpo masculino. artista del renacimiento, para él, el hombre es el centro de todo. Admiro eso y participo esta idea, expresar incluso en el Evangelio que Cristo anunció. El cuerpo masculino es una fuente inagotable de fuerza y la belleza y la hipocresía moral de muchos intentos de negar. No sirve de nada!
Fue de esta manera que el arte crítico resumió Olney Kruse, en un artículo publicado en la revista Interview extinta, la exposición de la propuesta "El modelo y el pensamiento", el artista Sao Paulo Paul von Poser, que se muestra en la Galería Sadalla (a continuación, se encuentra en Bela Vista, región central de Sao Paulo) em 1987.
La exposición consistió en una extensa serie de desnudos masculinos producidos con diferentes técnicas, no fue sólo el resultado de una relación profesional, pero también artista erótico-afectiva con un modelo único, tema principal de la serie y síntesis de todos los demás, en palabras de Carlos Von Schmidt por Arts Magazine.
Es interesante observar cómo la exposición, está claro que se puede leer como la afirmación de una relación homosexual y un deseo homoerótico, Que en ningún momento fue visto como homoerótica por los críticos, El propietario de la galería, curada por, la prensa o de mercado, o reconocido como tal por los activistas de los movimientos emergentes de derechos de los homosexuales.
La falta de asociación entre el desnudo masculino y la homosexualidad en el contexto de esta exposición llama la atención sobre dos cuestiones.
Primero en la historicidad de la homosexualidad como una clave para la comprensión de los fenómenos culturales o, más específicamente, en ese caso, expresiones artísticas. Recuerde que el sentido de la estrecha correspondencia entre el desarrollo de un mercado especializado "GLS" y el reconocimiento de ciertos activos y práctico como típicamente homosexuales. La visibilidad de la "causa LGBT" en el diálogo con el trabajo de militancia parece ser importante también para la amplificación de la capacidad explicativa de (homos)sexualidad.
En segundo lugar (pero no en el fondo) Parece particularmente interesante la posibilidad de que la expresión artística del deseo homoerótico puede manifestarse sin estar asociado a la homosexualidad, sin abordar a un público homosexual especializado o indicar expresamente cómo homoerótica. Es necesario o conveniente para la sexualización de la producción artística? El arte debe seguir los pasos de la segmentación del mercado o de los sujetos de la política de derechos?
Es importante en este sentido para buscar ciertos elementos de la estética desarrollados por Paulo von Poser en el "modelo y de su forma de pensar" que parecen ir en contra de una sexualización explícita de la expresión artística. Vale la pena señalar que la formulación desnudo masculino en términos de un modo clásico de las artes visuales (el dibujo modelo desnudo) ya empezar a mover el lugar del cuerpo desnudo en la serie. También se encuentra en el tablero, la postura de las figuras y la exposición de la composición de un viable lejos de las formas convencionales de homoerotismo de expresión en las artes visuales y medios, particularmente en la pornografía. No es sólo el cuerpo, pero la idea de que el cuerpo y en el cuerpo.
La negación de (homos)sexualización explícita de la expresión artística no significa un retorno a la esfera de homoerotismo "no dicho", así como especializada sexualización del arte parece significar la liberación de (homos)sexualidad. Trata-se, al contrario, la búsqueda de un lenguaje capaz de expresar la singularidad de un sentimiento no se limita a la afirmación de su particularidad. Y que el lenguaje era, en el caso de "El modelo y el pensamiento" el elogio del cuerpo masculino.
Este cartel está en el contexto de la investigación "Homosexualidades en las capas superiores de Sao Paulo", He estado desarrollando desde junio 2009 bajo la dirección de Laura Moutinho y con la financiación de la FAPESP.
MARCIO ZAMBONI
bibliografía
FRANCIA, Isadora Lins. "On 'guetos' y 'etiquetas': las tensiones en el mercado de GLS en Sao Paulo. "Cad. taponado [en línea]. 2007, n.28.
GARCIA, Wilton. homoerotismo & imagen en Brasil. 1. Ed. São Paulo: cuestiones Nojosa, 2004.
PAULO VON POSER, Un MAESTRO GUARANY
FLÁVIO VIEGAS MORA
2008
el Guarany, abierto en 7 diciembre 1882, Era de un calor civilizadora raro en una ciudad pantanosa y todo lo que se haga, a costa del sudor de esclavos y la llegada de inmigrantes reporiam la fatiga de los cautivos liberados.
Benedicto Calixto ganó notoriedad con sus frescos y suntuosa decoración. Desde la construcción hasta su resurgimiento de las cenizas, Guarany había ayudado a apoyar a la sociedad civil, como patrocinador y el inhibidor de la extinción. reconstruido, Sentí una felicidad inmensa saber que la historia lo reemplazó su huella en nuestro destino; Calixto trabajo estaba ahora en manos preciosas de uno de los artistas brasileños más originales: Paulo von Poser, arquitecto altamente sensible, restaurador pintor meticuloso y más característico de un país llamado Sampa. rehecho von Poser en grandes pantallas de tinta o dibujos meticulosos de la ruta de Rugendas metrópolis o transmoderna Franz Mensaje.
“No hay nada más difícil para un pintor que pintar una rosa, para antes de tener que olvidar todas las rosas que fueron plantadas”, dice Matisse. Podría ser cultivador de rosas cósmicos: De Poser.
en Guarany, sin ser hiperbólica, sus noches pasadas sobre andamios son dignos de un Miguel Ángel de los trópicos. Presente en las bienales, escenógrafo, agitador multimedia, puede analizar gráficamente la metrópolis desde el aire de una aeronave de Paulicéia con el mismo milímetro encantados con la experiencia que florece rosas sinestésicas: más que el pintor de rosas y Sampa, Es explotadora del alma a través de la perspectiva rara, temperamento y “rumor” de color urbana.
En su obra, Paulo von Poser es la cosecha de evanescências, siembra la infinitud de la fugacidad: Es el pintor de una vez en pétalos de arranque, ningún resto de naufragio acumulador: un profundo creador de la hermosa como obrero “estructuras de visceralmente regulares” (Levi-Strauss).
Santos! Cuando vistazo la cúpula y las paredes de un fastidio microscópica bajo los auspicios de Carlos Gomes y José de Alencar, haber la magnitud del esfuerzo realizado por el artesano que la poesía en concreto: el tallado Arte cromáticamente imperecedera en la Plaza de Andradas nos dirá: un genio vino…Paulo von Poser fue este Brasil para Santos.
Calixto debería decir Amén.
FLÁVIO VIEGAS MORA
crítico literario
ARTISTA DE ROSAS Y MULTITUD: DE PEGA
FLÁVIO MORA
2008
Es esta Sampa von Poser: ángulo preciosa, fugaz mirada de un dirigible o suite impersonal de un hotel de lujo. La causa para el efecto, contenido por continente (enfatizo) el objeto proporcionado por el material del que está hecho:
la instantánea retenida es una metáfora de nuestra perplejidad.
Imposible no hablar de Walter Benjamin sobre la obra de arte: “(…) la naturaleza que habla a la cámara es completamente diferente de hablar con los ojos , especialmente porque reemplaza el espacio donde el hombre actúa conscientemente por otro donde su acción es inconsciente” .
inmerso / surgido, cinético: me recuerda a todos los "perfiles" que retienen Sampa; el último impacto fue derramada Copan desde una terraza de “Centro María Antonia”: el gran arte nacional se experimenta en Sampa, Von Poser es una de sus Conquistadores más intuitivas. Más allá del pintor Roses! Ahora es una reconstrucción Benedito Calixto “Teatro Guarany” Santos casi 150 años de carga animistas meticulosamente retocadas por este arquitecto que enseña en las calles donde la concreción poética es de noche / día construido y transmuta.
Pienso en Paul cuando leo “ciudades invisibles” Italo Calvino y una sentencia de Matisse que sintió que paulistano universales dulce hizo que la densidad de su obra: “No hay nada más difícil para un pintor que pintar una rosa, porque antes de que él tiene que ser olvidar todas las rosas que nunca fueron pintadas.” No hay arte, hay artistas: delineadores tesitura que rumiar la persistencia de la desviación y la tenacidad dalguma percepción duradera: artista es evanescências encanto: una rosa no es una rosa desde que Gertrude Stein dijo y Paulo von Poser mágicamente imitaba. El rosa y el caos urbano aún conservan la cosmogonía y la génesis del sujeto como testigo absurda disposición de la divina absoluta:desconocido a algo más frágil que monumentalidad de Sampa: inmensidad que engalfinha los contenedores grises dalgum propósito cotidiana y su descomeço.
En Sampa nada extremos de hecho la idea de inicio. Ciudad es descabaçando pétalo hecho.
Grande Paulo De Poser!
FLÁVIO MORA
Un PEGA ROSA E Un FANTASIA DE VON
Ignacio de Loyola Brandão
2003
Ignacio de Loyola Brandão
A ROSA DE SHAKESPEARE E A DE DANTE
Ignacio de Loyola Brandão
2003
Ignacio de Loyola Brandão
OS HORIZONTES DE PAULO VON POSER
ANTÔNIO GONÇALVES FILHO
2001
Como Morandi, von Poser nega-se a recorrer ao “conhecido” em sua experiência de ver o mundo. En otras palabras,,pt,no se ve pintores ingenuos al viajero,,pt,Buscar en el paisaje algo que no está ahí,,pt,è capaz de alterar deliberadamente el paisaje de Arpoador para construir una nueva naturaleza,,pt,regenerar lo que ves,,pt,Ninguna otra razón,,pt,von Poser era conocido por la pintura y las rosas cortadas gigante,,pt,como se sabe,,es,constituir signos de regeneración ambientales,,pt,En esta exposición,,pt,Durante el paisaje degradado a través de sus pétalos,,pt,Von Poser es un optimista,,pt,Es cierto que la rosa alquímico es simbólicamente presente en los centros urbanos,,gl,Sao Paulo va a nacer de su zona cero,,pt,garantías,,pt,profesor de arquitectura de,,pt,el artista enseña en la calle,,pt,dibujos de observación,,pt, ele não tem o olhar ingênuo dos pintores viajantes. Procura na paisagem algo que não está lá. è capaz de alterar deliberadamente a paisagem do Arpoador para construir uma nova natureza, regenerar o que vê.
Não por outra razão, von Poser ficou conhecido por pintar e recortar rosas gigantescas que, como se sabe, constituem signos de regeneração ambiental. Nesta exposição, o passar a paisagem degradada através de suas pétalas. Von Poser é um otimista: está certo que a rosa alquímica está presente simbolicamente nos centros urbanos. São Paulo vai nascer a partir de seu marco zero, garante.
Professor de arquitetura desde 1985, o artista dá aulas na rua. desenhos de observação. A medida que la vertical de Sao Paulo no tienen horizonte,,pt,Fue la más afectada en esta exposición,,pt,que reúne dibujos de diversos períodos,,pt,Es el más antiguo paisaje Brasilia,,pt,hecho en,,pt,Von Poser tomó sus materiales al Jardín Botánico de Río,,pt,Arpoador,,pt,Bela y la isla de Bahía,,pt,En todos estos lugares tuvimos la popular compañía,,pt,quien comentó y criticó sus dibujos,,pt,El color era impactante,,pt,El color no está en el paisaje,,pt,pero el espectador,,pt,observó,,pt,Goethe no se atrevió a ir tan lejos en su teoría de los colores,,pt,Von Poser trató experiencias monocromo con la naturaleza,,pt,que conmocionó a otros observadores,,pt,Esta falta de color en dibujos al carboncillo y grafito parece una barbaridad para un país tropical,,pt,Pero el suyo es un paisaje,,pt,cultural,,en, foi a mais prejudicada nesta exposição, que reúne desenhos de diversos períodos, sendo o mais antigo uma paisagem de Brasília, feita em 1985. Von Poser levou seus materiais para o Jardim Botânico carioca, para o Arpoador, para Ilha Bela e Bahia. Em todos esses lugares teve a companhia de populares, que comentavam e criticavam seus desenhos. A cor era chocante? “A cor não está na paisagem, mas em quem a vê”, observou. Nem Goethe ousou ir tão longe em sua teoria das cores.
Von Poser tentou experiências monocromáticas com a natureza, o que chocou outros observadores. Essa ausência de cor nos desenhos em carvão e grafite parece escandalosa para um país tropical. Mas a sua é uma paisagem “cultural”, capturado por un ojo entrenado,,pt,capaz de unirse a artificialmente Redentor en el cerro de los dos hermanos,,pt,como una circular o un conjunto de Polaroid paisaje chino hecho por el Inglés David Hockney,,pt,una influencia admitido de von Poser,,pt,La clave de esta horizontalidad es fenomenológico,,pt,se necesita,,pt,anacronismo,,es,paisaje como un intento de entender el mundo de manera diferente,,pt,comparando la foto y dibujo,,pt,la observación natural y la comprensión intelectual de los caminos de la naturaleza,,pt,Hay que recuperar el diseño,,pt,ya que tiene un efecto sobre el cerebro aún no se considera plenamente,,pt,Pedir von Diz,,fr,justificando la representación figurativa del paisaje como un intento de buscar,,pt,civilidad,,pt,en lugares públicos a través del cual pasa a través de su arte,,pt, capaz de juntar artificialmente o Redentor com o Morro dos Dois Irmãos, como numa paisagem circular chinesa ou numa montagem de Polaroid feita pelo inglês David Hockney (uma influência admitida de von Poser). A chave para essa horizontalidade é fenomenológica. Ele assume o “anacronismo” da paisagem como uma tentativa de entender o mundo de outra forma, comparando fotografia e desenho, observação natural e entendimento intelectual das formas da natureza.
“É preciso recuperar o desenho, pois ele tem um efeito no cérebro ainda não totalmente considerado”, diz von Poser, justificando a representação figurativa da paisagem como uma tentativa de buscar “civilidade” nos lugares públicos pelos quais passa com sua arte. Se está comparando lo que se ve y lo que está jugando el papel que otros ciudadanos añaden algo a la visión del artista,,pt,Y reflexionar sobre estar en muno y su relación con el entorno,,pt,Esta es la gran pregunta de este espectáculo,,pt,El ROSA ESPINA,,pt,Radha ABBRAMO,,co,rosario,,pt,rosetas forman el vocabulario plástico actual von Poser,,pt,joven artista hace unos años,,pt,está encantada con ellas,,pt,una manera muy especial,,pt,elevándolos a la fuente de inspiración para su puesto de trabajo,,pt,Tocado,,es,profundamente la imagen de Río de Janeiro,,pt,el artista se pone a dibujar rosas,,pt,las enormes piedras que surgen de esta,,pt,ciudad jardín,,pt,como él dice,,pt,ending capitulado antes de que el Jardín Botánico,,pt,un jardín de rosas pública,,pt,Persiguió a la ruta de la naturaleza,,pt,revelando las obras,,pt,El ojo rosado,,tl. E refletem sobre o estar no muno e sua relação com o ambiente. Esta é a grande questão desta mostra.
ANTÔNIO GONÇALVES FILHO
O ESPINHO DA ROSA
RADHA ABBRAMO
1999
Rosa, roseiral, rosáceas formam o atual vocabulário plástico de von Poser, jovem artista que há alguns anos, encanta-se por elas, de maneira muito especial, elevando-as ao posto de fonte inspiradora do seu trabalho.
Tocado, profundamente pela imagem do Rio de Janeiro, o artista chega a chamar de rosas, as imensas pedras que brotam dessa “Cidade Jardim”, como diz ele, terminando por capitular diante do Jardim Botânico, um roseiral público.
Ele persegue a rota da natureza, descortinando as obras: “Rosas na Mata” pintura pantalla grande,,pt,El Redentor del Jardín de las Rosas,,pt,acuarela,,pt,Luna llena en la laguna,,pt,dibujo / tinta,,pt,El Pan de Azúcar,,pt,pluma y tinta de dibujo,,pt,la transmutación de todos estos puntos de vista en el color,,pt,características,,pt,objetos decorativos,,es,platos,,pt,y más,,pt,hace rosas,,pt,Su moda von Poser se convierte en un artista viajero,,pt,a diferencia de Rugendas,,pt,FLORENSE y Taunay y muchos otros,,pt,interesado en las expediciones científicas,,pt,a diferencia de sus predecesores,,pt,Es en plena expedición rosa poética,,pt,pone,,pt,única e imponente del paisaje,,pt,o,,fr,ellos moldes en jarrones de cerámica y modula corte,,pt,desmembrado,,pt,rearticuláveis,,en,de colores,,pt,transformado en esculturas móviles,,pt,el rendimiento de varios propietarios,,pt,Hasta ahora nos ocupamos de la rosa,,pt,hermosa flor que reúne a siete pétalos arraigadas entre sí creando un cuerpo dulce,,pt, “O Redentor do Roseiral”, aquarela, “Lua Cheia na Lagoa”, desenho/nanquim, “O Pão de Açúcar”, desenho de bico de pena, transmutando todas essas vistas em cores, traços, objetos decorativos, (pratos) e mais, faz das rosas, esculturas.
A sua moda von Poser torna-se um artista viajante, diferente de Rugendas, Florense e Taunay e tantos outros, interessados na nas expedições científicas. De Poser, ao contrário de seus antecessores, está em plena expedição poética da rosa. Coloca-a, única e altaneira na paisagem “Rosas na Mata” ou, molda-as em vasos cerâmicos e as modula recortadas, desmembradas, rearticuláveis, coloridas, transformadas em esculturas móveis, donas de múltiplas performances.
Até aqui tratamos da rosa, bela flor que reúne sete pétalas entranhadas umas nas outras criando um corpo doce, aterciopelada y misterioso. Tiene una historia común, nacido en cualquier espinas de la tierra y muelles de herir distraído, principalmente, aquellos que hacen poco de su papel nefasto y traidor.
De viaje de la rosa que tienen presencia muy fuerte, Aunque la apariencia delicada, von Poser se apodera de las formas de las espinas que dejan los tallos, amplia-os, dándoles volumen y diversa colorido, que se asemeja a los unicornios, inútil, sordo, muchos de ellos con el diseño de una rosa, pintado por dentro.
La espina exorcizado adquiere una nueva forma de sus extremidades hasta la forma cónica en diferentes direcciones y diferentes. organizado, conjuntamente, en la misma superficie, unicornios que monta un panel de construcción gran vibración cromática adquisición de conducción suave cuando se mira en las carreras a velocidad moderada,,pt,expedición poética en rosa resultó,,pt,en resumen,,pt,pedir von,,fr,exorcizar las espinas,,pt,convirtiéndolos en unicornios,,pt,acerca-se,,es,ahora mismo,,pt,nuevo cobertizo para su creación artística,,pt,la apertura de un campo de búsqueda formal de toda,,pt,y parte orgánica del desarrollo de las formas naturales,,pt,La nueva fase de la producción artística von Poser,,pt,hasta que uno podría pensar -,,pt,si la rosa muere,,pt,unicornios en vivo,,pt,frutos del artista expedición poética,,pt,assenhorando de formas constructivas y bajo rendimiento visual óptico-Art,,pt,las espinas de las rosas son parte de ellas,,pt.
Da expedição poética sobre a rosa resultou, em resumo, que von Poser, ao exorcizar os espinhos, transformando-os em unicórnios, acerca-se, agora ele próprio, de nova vertente para sua criação artística, abrindo-lhe um vasto campo de pesquisa formal, orgânica e que parte do desenvolvimento das formas da natureza.
Da nova fase da produção artística de von Poser, até se poderia pensar que -“se a rosa morre, vivam os unicórnios”- frutos da expedição poética do artista, assenhorando-se das formas construtivas e sob performance visual da Optical-Art.
Afinal, os espinhos das rosas fazem parte delas.
RADHA ABBRAMO
São Paulo, 6 octubre 1999
CELSO FIORAVANTE 1996 RENINA KATZ 1989 Paulo von Poser, com sua maestria gráfica e nutrido de um empenho apaixonado, procurou perceber e compreender o design e a poética da rosa, evitando a dissecação em favor da descoberta e da revelação. Paulo confirma que não existem temas banais desde que se consiga extrair deles uma nova visão de mundo. CARLOS DE SCHMIDT 1986 paisajes urbanos, impresiones de la ciudad con la receta, cifras novias (retratos?) de Paulo von Poser, Se merecen Flavio Imperio poema: "Paul, quando andou a pé, pela primeira vez, morando fora da represa…/descobriu,/ que el mundo de la ciudad-gigante / tiene mil caras / casi sin rostro / que fue su sorpresa expressa./ sin calma,/ Cómo pressas./ transeúntes y deja una profunda impresión. / El resto o se olvida o no ver. / La gente se pierden en la multitud / Pero,/ alguns a gente acha,/ y pierde en seguida./ El terreno de juego no es la brújula / corazón. / Paso / es / brújula / de la multitud. / El corazón animado,/ mente caliente / no tienen estómago y sin hambre / golondrinas,/ No come./ Sumérgete en la soledad. / En este clima surge el tablero. / strong rastro permanente o quase./ Todo listo para ser poco refeito./ feito./ ". El "guión fuerte y definitiva o casi" Paul von Poser, acercado ligeramente, una vez, Toulouse-Lautrec, Tomó sobre la influencia de David Hockney, mas, estos pocos años de actividad del artista, adquirida marca personal y fluyó, entre acrílica, nanquín, collages. Es una búsqueda llena de descubrimientos. La forma y el color cada vez más autónomo, el servicio de la expresión artística. Y la traza, la ortografía, Siempre determinar espacios, componer universos. En su primera participación en colectivo (FAU Expo 1979) y el primer individuo (Dibujos - Pinacoteca del Estado, em 1982) el "modelo y de su pensamiento", abrió a finales de septiembre en la Galería Sadala, Paulo von Poser caminaba ascensionalmente. Su observación aguda conduce a la emoción o la crítica. Por ejemplo, de la disciplina UPA-821 - Diseño / Color / Imagen, curso Graduate FAU USP, Pasó la "lectura visual del color en el paisaje de las ciudades del interior dibujando". y Piracicaba, en los fines de semana, em 83, y finalmente mostró en la sala del Teatro Municipal de la ciudad "un cierto color Piracicaba". El texto que escribió para la muestra revela la calidad de su observación: “… en la revisión de la ciudad, más que increíble ingenio de color ladrillo, y por la noche es de extrañar, otros colores, nuevos colores eran parte del paisaje Piracicaba. Acerca de Blue, varios edificios blancos y altos, surgido del mar de tejados rojos, el antiguo hotel sólo quedaba una pequeña pared de color rosa (hoy verde), un árbol viejo, y la pared gris masivo de la construcción de al lado ". Pero los colores que piracicabanos "no pudieron ver", Pablo reveló en sus dibujos. Moravia, antes, al lado del Guarapiranga, esquina de St. Paul fuera de la ciudad feroz. entonces, Se trasladó a un punto agitada, entre el Itaim y jardines. La interacción con la multitud se convirtió en diario. Reflexiones críticas acentúan. En sus cifras, incluso en el cierre de una cara, los movimientos firmes parecen segmentos de multitud cristalizado en el individuo. En la ciudad-gigante con mil caras, como dijo Flavio Empire, Pablo busca revelar una cara. y, sarcasmo, o la soledad, o expectativa. El diseño comenzó a someter a él cuando estaba estudiando arquitectura en la FAU-USP. En un momento dado, Se decidió elaborar con el modelo, la pluma y tinta. trabajo riguroso, con la cual buscado alcanzar una cifra récord casi académica visto. mayo 85 a mayo 86, Trabajó un modelo, síntesis de todos los demás. El cálculo de este trabajo dio lugar a los enormes recortes visto en el show Sadala. La clave de su trabajo es la relación entre el arte / vida - y esto, dice, descubierto David Hockney. Una relación que no está en el nivel contemplativo. Además de artista, es profesor de dibujo en la Escuela de Bellas Artes, en la FAAP y la Escuela de Arquitectura de Santos. Este contacto con el aprendizaje y hacer arte, se extiende en obras como lo que has hecho con otros artistas, durante dos años, en el Centro Cultural San Pablo - un taller experimental donde las personas se reunieron a partir de diferentes capas sociales e intelectuales. extendido hasta, también, el proyecto ejecutado en el 18 Bienal, trabajar con unos cinco mil niños y adolescentes. Todo esto hace que la relación entre el arte / vida. Preguntar sobre la situación de la joven artista, Pablo dice que más problemática es la situación del profesor de arte joven. La escuela no tiene, suele, es decir, o al estudiante o al profesor. Es necesario crear nuevos métodos y nuevos estímulos. Por otro lado, La ventaja de la enseñanza es lograr una cierta independencia del mercado - a pesar de la remuneración inadecuada del maestro. Este capítulo, sin embargo, No se decide por él. porque, a pesar de la dificultad de acceso, No tiene mucho de qué quejarse el mercado: Su trabajo es bien aceptado por el público, se vende bien, aunque en opinión de muchos distribuidores de este tipo de trabajo es invendible. Carlos von Schmidt FLÁVIO IMPÉRIO 1985 O PAULO,Von Poser ROSAS LUGAR EN EL CAMINO,,pt,El artista Paul von Poser debe haber pensado mucho en Gertrude Stein escritor durante los últimos ocho años,,pt,periodo viene la arquitectura de la serie,,pt,Mar de Rosas,,es,que se inaugura mañana en el Espacio de buey,,pt,Teniendo en cuenta el máximo absoluto de Stein,,pt,que dice,,pt,una rosa es una rosa es una rosa es una rosa,,pt,Pablo hizo esto crece tu jardín,,pt,y tinta acrílica,,pt,son dibujos,,pt,transparencias,,pt,recortes, madera y vidrio y cerámica, incluso de colores que representan los más emblemáticos de flores,,pt,rosa,,it,Siempre me sorprende en el Rose simbólica,,pt,lo que puede significar el corazón de María en el catolicismo,,pt,ser el símbolo de la regeneración en la cultura musulmana y también se ofrecerá a Yemanjá,,pt
Levando em conta a máxima absoluta de Stein, que diz que “uma rosa é uma rosa é uma rosa é uma rosa”, Paulo fez crescer esse seu jardim, em acrílico e nanquim.
São desenhos, lona, transparências, recortes em madeira e até vitrais e cerâmicas retratando a mais emblemática das flores: a rosa.
“Sempre fico surpreso com a carga simbólica da rosa, que pode significar o coração de Maria no catolicismo, ser o símbolo da regeneração na cultura muçulmana e também ser oferecida a Iemanjá, dicho artista e ilustrador Hoja,,pt,La historia de la serie,,pt,Para el año,,pt,rosas aparecieron escasa en la obra del artista,,pt,ese año,,pt,Pablo llevó a cabo una serie de dibujos que sirvió para el Museo de Arte Contemporáneo Calendario,,pt,El año pasado,,pt,sin embargo,,pt,Se realizó una serie de dibujos claras con la pluma y tinta en el papel de pergamino,,pt,que se convirtió en la primera rama de la rosa-exposición,,pt,Aunque el método de trabajo de una exposición como,,pt,básicamente la observación,,pt,Pablo se niega a hablar de juego,,pt,El peligro de un espectáculo así es caer en la estilización,,pt,Sé que cuando me levanté quiere estar presente,,pt,hay muchas rosas en la cabeza,,pt,Hice ver o imaginar la gente,,pt,dicho,,pt,Paul le compró rosas-modelos en Ceasa,,pt.
A história da mostra:
Até o ano de 1988, as rosas apareciam esparsas no trabalho do artista. Naquele ano, Paulo realizou uma série de desenhos que serviu para o calendário do Museu de Arte Contemporânea.
No ano passado, porém, fez uma série de desenhos transparentes com bico de pena em papel pergaminho, que se tornaram o primeiro galho da roseira-exposição.
Apesar de o método de trabalho de uma exposição como “Mar de Rosas” ser basicamente a observação, Paulo se recusa a falar em reprodução. “O perigo de uma mostra assim é cair na estilização, quando eu bem sei que a rosa quer estar presente. existem muitas rosas da minha cabeça, que fiz vendo ou imaginando pessoas”, disse.
Paulo comprou suas rosas-modelos no Ceasa, las flechas lunes,,pt,fotografiado la,,pt,Xerox les hizo,,pt,decenas,,pt,Pablo trabajó duro en invierno,,pt,cuando las rosas necesitan más tiempo para abrir,,pt,Fue también esta observación detallada que se originó la cerámica presentes en la muestra,,pt,llevado a cabo en colaboración con Cecilia Becker,,pt,Al darse cuenta de la caída de un pétalo en su casa en el piso,,pt,Pablo pensó de la cerámica,,pt,propio creado a partir de una hoja de reposo plana sobre una arcilla forma,,pt,sin tener la presión de las manos y los dedos,,pt,Como el reposo natural de arcilla en forma de lámina de cerámica,,pt,Este espectáculo tuvo mucha disciplina mi observación,,pt,Con ella,,pt,Me di cuenta de lo que realmente significa la contemplación del arte en mi vida,,pt,durante esos ocho años,,pt, fotografou-as, fez Xerox delas, dezenas, cientos… Paulo trabalhou muito no inverno, quando as rosas demoram mais para abrir.
Foi também desta minuciosa observação que se originaram as cerâmicas presentes na mostra, realizadas em parceria com Cecília Becker. Ao perceber a queda de uma pétala em seu repouso no chão, Paulo pensou nas cerâmicas, criadas a partir do próprio repouso de uma folha plana de argila sobre uma forma, sem necessitar da pressão de mãos e dedos. Apenas o repouso natural da lâmina de argila deu forma à cerâmica.
“Esta mostra exigiu muito minha disciplina de observação. Com ela, percebi o que significa realmente a contemplação da arte na minha vida”, disse. “durante esses oito anos, se hizo evidente que me interesaba era estar con la rosa,,pt,Y los dibujos secuencian,,pt,expuestos a la derecha en el espacio buey,,pt,me dejó claro que la belleza no está en las rosas,,pt,pero en forma.,,pt,detalles,,pt,Algunos detalles necesitan atención a la parte,,pt,Las primeras son las invitaciones,,pt,Confeccionados a partir de,,es,dibujos originales y manipulado en una máquina de Xerox colorido,,pt,convertido en,,pt,invitaciones,,pt,todos diferentes,,es,Guarde su,,pt,También es interesante notar que la exposición q armonía obtuvo mediante la inclusión de vidrieras y cerámica,,pt,Con ellos,,pt,el espectáculo ha terminado un ciclo que se entrelaza con el ciclo de vida de la propia rosa,,pt,Más que los dibujos y pinturas,,pt,son las rosas teñidas con Paul necesitan luz para existir y sólo se vive a través de él,,pt. E a sequência de desenhos (expostos à direita no Espaço Ox) me deixou claro que a beleza não está nas rosas, mas em sua forma.”
Detalhes:
Alguns detalhes merecem atenção à parte em “Mar de Rosas”. O primeiro são os convites. Confeccionados a partir de 200 desenhos originais e manipulados em uma máquina de Xerox colorido, transformaram em 3.000 convites, todos diferentes. Guarde o seu!
Também é interessante notar q harmonia que a exposição ganhou com a inclusão de vitrais e cerâmicas. Com eles, a mostra completou um ciclo que se confunde com o próprio ciclo vital da rosa.
Mais que os desenhos e pinturas, são as rosas-vitrais de Paulo que precisam de luz para existir e que só vivem através dela. En el otro extremo,,pt,sus cerámicas-rosas nacieron de la tierra y sólo gracias a la atracción de la Tierra,,pt,cerámica,,pt,y dibujos manchados son complementarios,,pt,como las tres partes de un ikebana,,pt,HOJA DE PERIÓDICO SAO PAULO,,pt,CUADERNO ILUSTRADA,,pt,MAYO,,pt,CALENDARIO MUSEO PRESENTACIÓN DEL ARTE CONTEMPORÁNEO,,pt,Renina Katz,,en,Estas rosas de diseño son parte de una gran serie que va desde la observación directa de la naturaleza de dibujo a la etapa en la que aparece una imagen que podría tomarse como un mandala,,pt,La representación de la integración / descomposición,,pt,difusa / concentrado,,pt,hacer interior / exterior,,en,y la sensación de que la vida ha encontrado su significado y su orden,,pt,simbolismo mandala Típica,,pt, suas rosas-cerâmicas nasceram da terra e apenas graças a atração da Terra. Cerâmicas, desenhos e vitrais se completam, como as três partes de um ikebana.
Celso Fioravante
Periodista y crítico de arte
JORNAL FOLHA DE SÃO PAULO, CADERNO ILUSTRADA, 27 DE MAIO DE 1996.APRESENTAÇÃO DO CALENDÁRIO MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA
Renina KatzPAULO VON POSER
Revista Arte – 1986O PAULO
quando andou a pé,
pela primeira vez,
morando fora da represa…
descobriu,
que o mundo da cidade-gigante
tem mil caras
quase nenhum rosto
essa foi sua surpresa expressa.
sem nenhuma calma,
às pressas.
como quem passa e deixa uma profunda impressão.
o resto ou se esquece ou nem se vê.
“las personas se pierden en la multitud,,pt,algunos pensamos,,pt,y luego perder,,pt,el terreno de juego no es la brújula,,pt,de corazón,,pt,paso,,pt,batir,,pt,la multitud,,pt,corazón inquieto,,pt,mente caliente,,pt,Yo no tengo estómago y sin hambre,,pt,golondrinas,,pt,no comer,,pt,sumerge en soledad,,pt,este clima surge rastro,,pt,tablero fuerte y definitiva o casi,,pt,todo listo para hacer,,pt,poco rehecho,,pt,casi nada,,pt,rápida,,es,a mente age,,es,mano,,pt,y o son,,it,Ganar por la fatiga,,pt,mañana,,pt,de nuevo,,pt,un nuevo,,pt,desajuste,,pt,o mil,,pt,siempre, incluso si sólo ocurre en el sutil,,pt,Plano,,en,más,,pt,pura,,es,en Acción,,pt,Marcha que se ha,,pt,ser y vivir estas sensaciones,,pt,cada una ortografía es casi una tarjeta de carta-ticket,,pt,una dirección secreta,,pt,o dicho,,pt,todo bien,,pt,Se dice por no conocida,,pt,soñar ciudadano de a pie por Pines,,pt”
mas,
alguns a gente acha,
e perde em seguida.
o passo não é o compasso
do coração.
o passo
es
compasso
da multidão.
o coração agitado,
a mente quente
já sem estômago e sem fome,
engole
não come.
mergulha na solidão.
desse clima emerge o traço.
traço forte e definitivo ou quase.
tudo pronto a ser feito.
pouco refeito.
quase nada.
rápida, a mente age
e
un
mão.
…e o sono, por último,
te vence pelo cansaço…
… amanhã, de novo, um novo,
desencontro.
ou mil.
sempre mesmo que tudo só aconteça no sutil
plano
la
mais
pura
imagem na ação.
engrenagem do estar
sendo e vivendo essas sensações
cada grafia é quase uma carta-bilhete-cartão.
um endereço secreto
nem dito.
e, tudo bem, fica o dito pelo nem sabido.
sonho acordado de cidadão a pé por Pinheiros, por las tardes tranquilas,,pt,calles ocupadas,,pt,una gran cantidad de compra y venta,,pt,tanto la liquidación,,pt,tiempos de crisis,,pt,todos,,es,ellos son,,pt,TEXTOS Paulo von Poser,,gl,
ruas agitadas, muita compra e venda, muita liquidação.
tempos de crise.
todos
são.